AQEPA
   
accueil
Plan du site
associations régionales
Devenir Membre
Revue Entendre
Plaisir de lire
Documentation
Liens
 

Documentation

Extrait du numéro 157 : Discours en double ou double discours (sous-titrage)

Qu'en sera-t-il dans l'avenir ?
Par Louise Bellemare

Le Regroupement québécois pour le sous-titrage (RQST) a déposé un mémoire au Conseil de la radio et la télévision
canadienne (CRTC) en mars 2001 pour réitérer ses demandes en matière de sous-titrage. Le CRTC est l’organisme
qui renouvelle les licences des télédiffuseurs et qui peut lors de ce renouvellement poser des conditions. Voici la
conclusion du mémoire du Regroupement.

« À l’ère de la mondialisation et des nouvelles technologies, des informations et des communications, il est temps que
les personnes sourdes et malentendantes prennent le virage technologique en ayant une accessibilité globale à
ces nouveaux outils que sont la télévision, l’Internet, la télévision/Internet, le téléphone, etc. Pour que nous puissions
prendre ce virage du futur, le CRTC se doit d’être à l’écoute de nos besoins en donnant l’exemple sur ses exigences
globales en matière d’accès au sous-titrage et ce, sans égard relié aux problèmes techniques ou aux
coûts. »
(1)

L’optimisme régnait à la suite d’une décision du CRTC en juillet soulignant que le temps était venu d’exiger davantage
de sous-titrage auprès des télédiffuseurs de langue française et que la question serait soulevée au moment du
renouvellement de chaque licence.*
(2)

C’est pas pour demain
Dans les faits, le CRTC a averti qu’il exigerait 90 % de sous-titrage au prochain renouvellement de licence,
c’est-à-dire 2007 ou 2008. Ce n’est donc pas pour demain surtout que les télédiffuseurs ont fait des réserves à
leurs « promesses » d’augmentation du sous-titrage : « sous réserve, qu’une technologie appropriée aurait été
développée d’ici 2004 pour permettre le sous-titrage en direct des émissions de langue française. »
(3)

TQS (2000) « La titulaire s’est toutefois engagée à augmenter progressivement le pourcentage de ses émissions
sous-titrées de 30 % la première année à 75 % la septième année de la période d’application des licences, sous
réserve qu’à compter de la troisième année, la technologie soit suffisamment développée pour lui permettre de
respecter les niveaux prévus d’une façon financièrement abordable. (décision du CRTC 2001-746)
(3)

Super Écran « (Le Conseil)… exige que la titulaire sous-titre 50 % de la programmation qu’elle diffuse au cours de
l’année de radiodiffusion au plus tard à compter du 1er septembre 2006. » (décision du CRTC 2001-730)
(3)
Cette dernière exigence est également faite au Réseau des sports. (décision CRTC 2001-735) (3)

Un peu de positif
Aux conditions de renouvellement de licences, le CRTC a joint un article qui se lit comme suit : « D’ici là, le Conseil
s’attend à ce que la titulaire mette l’accent sur l’amélioration de la qualité, de la fiabilité et de l’exactitude des
sous-titrages codés et qu’elle travaille de concert avec les représentants des sourds et des malentendants afin de
s’assurer que ses sous-titrages sont toujours adaptés aux besoins. Par ailleurs, le Conseil s’attend à ce que la titulaire
édestinée à améliorer la qualité et la quantité de sous-titrage en français, notamment en temps réel, et à ce qu’elle
àces initiatives. » (décisions CRTC 2001-746, 2001-729, 2001-730, 2001-735). (3)

Sous-titrage en direct
Depuis quelques années déjà, la Société Radio-Canada utilise le Médiatex qui est un système de sous-titrage en
direct développé par IBM-France et Industrie Canada. Le produit ne peut être exporté ni transféré étant sous protêt de
IBM-France. Le Regroupement québécois pour le sous-titrage trouve très important qu’une solution soit trouvée au
problème du sous-titrage en direct et y travaille activement.

(1) Bulletin – Regroupement québécois pour le sous-titrage inc., volume 10, no 2, printemps 2001
(2) Bulletin – Regroupement québécois pour le sous-titrage inc., volume 10, no 4, automne 2001
(3) Bulletin – Regroupement québécois pour le sous-titrage inc., volume 11, no 1, hiver 2001